?

Log in

No account? Create an account
March 2018   01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
NF-Lee's Gildor and Frodo

The Dead Marshes, Pt. 1: “So Bright, So Beautiful…” plus poem by jan-u-wine….

Posted on 2007.04.23 at 11:25

Comments:


ואם לא עכשו אימתי
karin_woywod at 2007-04-24 17:28 (UTC) (Link)
I am erratic with dedicating my time to something. For me, everything has to be spontaneous. This week-end (and today is my weekly day off from work), I just felt like discussing LOTR, normally, I am not that much outspoken about it. I wouldn't even necessarily call me a "Ringer".

I don't disregard the book in favour of the film. I've always known the book came first, a true piece of literature. And now I succeeded in reading it from start to finish, I am in awe of Tolkien, how he created whole worlds, different peoples (hobbits, Elves, Men, Dwarfs etc.) and designing their respective languages, histories, cultures, calendars, poetry, ANYTHING connected to them. Such a huge backstory - it really is like he's a historian lecturing about / merely recounting these stories, the peoples of this world !

Of course, I read (at least, now [not during my first attempt in my teenage days]) LOTR in the original English language and I really appreciated the way Tolkien used language and poetry and different manners of speaking !

And I am absolutely positive I will read the book again (and again ?), but I wanted to give it a little time before I would start my next go !

Thanks for taking the time to reply to my overlong comments,

Love,

- Karin.
Mechtild
mechtild at 2007-04-24 18:46 (UTC) (Link)
It still amazes me, being a single-language American, how many people there are that not only can get along well in other languages, they are fluent. It must be fascinating to read the same book in both languages and be able to think about the translator's choices and see what sort of difference they make to the sense and flavour of the original.
Previous Entry  Next Entry