?

Log in

No account? Create an account
March 2018   01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
NF-Lee's Gildor and Frodo

Moria Pt. 3: The Mithril Shirt ~ A Screen Icon

Posted on 2007.02.21 at 10:18

Comments:


Mechtild
mechtild at 2007-02-21 22:18 (UTC) (Link)
Mariole, what is that BLASPHEMOUS icon you have there, portraying Frodo as Adam biting the apple offered by Eve received from the snake????

Seriously, thanks for commenting. If you read what I wrote answering the comments of Primula and Janira above, you'll see that I think the religious iconography in LotR, book and film, is effective for fans even if they don't believe the stuff.
Mariole
mariole at 2007-02-21 23:46 (UTC) (Link)
LOL! I forgot about my blasphemous apple. Actually, I view it more as an homage to Genesis. Frodo biting the apple is exactly the message I wish to convey.

I think religious iconography is effective where people have a common background. Someone not exposed to these ideas will completely miss whatever hints someone with a different background might find. I speak from my experience reading African and Japanese myths. A lot of the time I'm going, Huh? and completely missing the point.

I think any good work of art allows the reader to bring his/her own ideas to it. That was very much in Tolkien's mind when he talked about the "freedom of the reader vs. the tyranny of the author." That is why I think his work endures; he left it open for so much interpretation-- and therefore all those interpretations are right!
Mechtild
mechtild at 2007-02-22 00:06 (UTC) (Link)
Right you are. "Applicability not allegory" and all that. And you are right that religious or mythical images don't always work across cultures.

But I think that people reading or making adaptations of Tolkien's Middle-earth stories do well to draw on the cultural heritage and world that stands behind what he created. No, not everyone from every culture in the world will get it. Each culture group develops its own visual language, just like its own spoken language. But many do, even from outside the culture, although they no doubt receive the story in a different way.
Previous Entry  Next Entry