?

Log in

No account? Create an account
March 2018   01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
NF-Lee's Gildor and Frodo

The End of All Things: Pt. IV ~ “If ever I was to marry someone….”

Posted on 2006.03.20 at 15:36

Comments:


Mechtild
mechtild at 2006-03-20 23:06 (UTC) (Link)
They are almost beyond belief, aren't they? I just couldn't help myself. I went onto the DVD to find a couple of caps for an illustration idea and they were just too gorgeous and moving. And once I had worked on them, sharpening them, bringing the lighting up, and bringing the colour back to its more natural values, they were just so vivid in every way (in terms of sheer beauty and the emotional power they projected), I just had to do the works.

What a project it's been. But I think it was worth it. In them Frodo is gorgeous, but in a way that is as resplendent, exquisite, and precious as the crown jewels. Better than the crown jewels.

(OK, I just love him.)
Notabluemaia
notabluemaia at 2006-03-20 23:12 (UTC) (Link)
Yes, I love him, too, and here I see the Frodo who sacrificed everything, and was capable still of pity for his Sam's grief and loss. Your narration (which I discovered with the other caps after I commented) is lovely, too. Thank you!

Beautiful scene, beautiful hobbits. (though I always wish for Sam's 'hand' speech)

(Interesting that Frodo notes not that he is glad Sam is with him, but that he is with Sam - a nod to the film 'choice' as he hangs between the fiery death with the Ring and life from Sam's outstretched hand)
Mechtild
mechtild at 2006-03-20 23:59 (UTC) (Link)
Thanks, Notabluemaia, for commenting further.

(Interesting that Frodo notes not that he is glad Sam is with him, but that he is with Sam - a nod to the film 'choice' as he hangs between the fiery death with the Ring and life from Sam's outstretched hand)

I read a very compelling post on a messageboard, pointing out how in the end of "The Two Towers," Frodo turned to tell his friend, "I'm glad you're with me, Sam." Sam's been looking out for Frodo, and will continue to do so.

But, at "the end of all things," when Sam is not able to do the 'looking out,' Frodo says the same thing, but not quite:

"I'm glad to be with you, Samwise Gamgee."

I had never noticed the difference before this person pointed it out, but it really is different. And I am sure the screenwriters meant it to be.

Frodo is the active person in this last scene, assuring Sam that he is not alone. Frodo is not assuring Sam that he appreciates Sam being there for him, as he was at the close of TTT.

For myself, it also strikes me that Frodo (in the film) calls Sam by his full name, which reminds me of something a parent might do, when commending or encouraging a child.
Notabluemaia
notabluemaia at 2006-03-21 00:06 (UTC) (Link)
There is a kindness and honesty in the change of language from Tolkien's - I see the reference to the choice Frodo made, to 'be with Sam' and choose life (in the cliff scene) and also Frodo's fervent wish that Sam could be any place *but* here - he cannot in the film context be glad that Sam is here with him, though he can be very glad that he is here to offer comfort, and to die with Sam. The use of the full name seems to formalize the 'end' in almost a ritual manner. Presumably these are what he believes will be his last words (per film version). *weep*
Mechtild
mechtild at 2006-03-21 00:20 (UTC) (Link)
Presumably these are what he believes will be his last words (per film version). *weep*

Really, Notabluemaia, you are making me all weepy, too.

I see the reference to the choice Frodo made, to 'be with Sam' and choose life (in the cliff scene) and also Frodo's fervent wish that Sam could be any place *but* here - he cannot in the film context be glad that Sam is here with him, though he can be very glad that he is here to offer comfort, and to die with Sam.

That was a very cool observation, giving me another little nuance that hadn't quite nudged the brain cells in just that way. Am I hearing you properly: I am taking it, that "I'm glad to be with you," emphasizes the sense of Frodo making a preference. It's an active statement. He's saying, with reference to the cliff scene (which I had not thought of at all, hearing this speech), "I'm glad I listened to you; I'm glad I chose to keep living," so that, "I am 'glad to be here with you' -- now," is also a sense of it. "You made me want to live, Sam. Now, it is my turn to encourage you not to despair, not to die grieving and despondent."

(*Whaaaaah!*)

But your comment implies that Frodo is consciously phrasing his remark carefully to show that he is not glad that Sam is stuck there to die a miserable death with him, but that he is glad of Sam's friendship, in the event of their dying.

That is very beautiful to comtemplate. Thank you so much for expressing these thoughts.
Notabluemaia
notabluemaia at 2006-03-21 00:55 (UTC) (Link)
In the book, Frodo says that he is glad that Sam is with *him* ('I am glad that you are with me') - I had wondered why they changed the line, and it seemed to flow from that moment of choice on the cliff, and almost to be required by that. Frodo wants to follow the Ring and/or to give up, but as worn as he is, he is still *himself* - to let go would be to leave Sam to die alone as well as to *leave* his dear Sam. He chooses to struggle, to keep living, so that Sam does not die alone, and so that he has finally and completely rejected the Ring, when he must still be feeling the pull of it.

I do think that Frodo phrases it so because of the distinction in the meaning - he *is* glad that he has chosen to be here, for Sam, at the end. Yet more of Frodo's capacity for a compassion that he is not able to extend to himself in Middle-earth, even as much as he has come to understand.

(I adore Frodo, dear Frodo, and his fine and beloved Sam...)
Shirebound
shirebound at 2006-03-21 00:39 (UTC) (Link)
he cannot in the film context be glad that Sam is here with him, though he can be very glad that he is here to offer comfort, and to die with Sam. The use of the full name seems to formalize the 'end' in almost a ritual manner. Presumably these are what he believes will be his last words (per film version). *weep*

Oh my, what a marvelous perception!
Mechtild
mechtild at 2006-03-21 00:47 (UTC) (Link)
Isn't it? *sniffles*
Notabluemaia
notabluemaia at 2006-03-21 01:06 (UTC) (Link)
*blush*

Thank you. Beloved hobbits...
Previous Entry  Next Entry